当前位置:首页 >风度时尚 > 潮闻

月光光心慌慌!5种「哭穷」方式 让你婉拒邀约不尴尬

2019-02-21 13:47


▲月光族每到月底就穷到吃土,别说存钱了,连社交聚会都困难!(图/取自免费图库Unsplash)

生活中心/综合报导

你是不是有一种感觉,明明才领完年终奖金、压岁钱,怎么过个年荷包君又变得骨瘦如柴了呢?每到月底就穷到要吃土,必须勒紧裤带过日子,别说存钱了,连社交聚会都困难,面对邀约只能说不!《VoiceTube》要教你5种最口语化的哭穷方式,让你婉拒朋友不尴尬!除了No Money,还可以这么说…

第一种,硬是要哭穷!

● poor mouth (v.) 哭穷

A: I just bought a Coach purse, so I don’t have a penny now. What should I do?
A: 我刚买了一个 Coach包包,所以我现在身上没半毛钱。该怎么办才好呢?
B: Oh! Stop crying poor mouth!
B: 噢!拜託别再哭穷了好吗?

第二种,荷包真的失血啦!

● commit wallet homicide 荷包大失血

He committed wallet homicide for his girlfriend to celebrate their first anniversary.
他为了女友荷包大失血,来庆祝他们的第一个纪念日。

第三种,穷到吃土啦!

● as poor as a church mouse 一贫如洗、穷到吃土

He used to be as poor as a church mouse before his success in stock markets.
在股票投资成功以前,他曾过着一贫如洗的生活。

第四种,噢!财务赤字了

● in the red / in the hole 负债、欠款

My brother has a lot of credit card debts. He has about 1 million in the hole now.
我弟弟欠了很多卡债,他现在大概还欠一百万元。

● go bankrupt 破产

He became depressed after he went bankrupt.
他破产后陷入忧郁。

第五种,学习节俭过生活

● strap for cash / pinch pennies / pinch and scrape 精打细算

I can’t go to the movies with you guys because I’m strapped for cash now.
我不能和你们去看电影,因为我正在控制预算过日子中。

A: Can I borrow a few bucks for Christmas party?
A: 你可以借我点钱去参加圣诞派对吗?
B: Sorry, but I’m pinching pennies myself.
B: 抱歉,我正在努力节制自己的支出。

● tighten one’s belt 勒紧裤带

The young couple have to tighten their belt to make ends meet.
那对年轻的情侣必须勒紧裤带过生活,才能收支平衡。

当前位置:首页 >风度时尚 > 潮闻
此文章提到了
MORE
荷包相关阅读
裤带相关阅读
让你相关阅读
大家还在看
向你推荐
今日热词
资讯
  • 资讯
  • 妆品
  • 明星
  • 影视